Avez-vous récemment vu l’entrevue de Guy Jodoin avec Marie-José Croze à l’émission Sucré Salé sur TVA?
Madame parle à la française maintenant qu’elle habite là-bas. Et c’est intentionnel c’est pas qu’elle a perdu son accent québécois au non de non, elle fait exprès pour parlé ainsi.
Même plus encore, madame se permet de sacré en disant des « ho putain ».
C’est ce que j’appelle se ridiculiser et se prendre pour un autre.
Bouh à Marie-José Croze!
Je trouvais l’accent de Jacques Villeneuve plus québécois que le sien! C’est pas rien! 😉